Alimentação: treze a quinze horas
Para se alimentar como convém, o cavalo precisa passar mais da metade da vida pastando. Isso não é estraordinário, visto que, na natureza, esse grande mamífero herbívoro precisa se contentar com uma alimentação geralmente esparsa e pouco energética. Além disso, ao contrário dos animais ruminantes, o cavalo não dispõe de um sistema digestivo programado para estocar grandes quantidades de alimento. Resultando: os garanhões dedicam em média entre treze e quatorze horas diárias à alimentação, e as éguas prenhes ou em período de amamentação, cerca de quinze horas. Nos períodos de inverno particularmente rigoroso, as nessecidades energéticas aumentão ainda mais.Grazing occupies almost two thirds of the days of a free horse. What does not prevent you to vary your activities and take time to deepen ties with their peers. The period devoted to each activity horse is stable, the more it adapts easily to their hours circumstances.
Food: thirteen to fifteen hours
To feed as appropriate, the horse needs to spend more than half of life grazing. This is not extraordinary, since in nature, this large mammal herbivore must be content with a diet normally sparse and little energy. Moreover, unlike the ruminant, horsedoes not have a digestive system programmed to store large quantities of food.Result: the stallions spend on average between thirteen and fourteen hours a day to food, and the mares pregnant or breastfeeding, about fifteen hours. In periods ofparticularly harsh winter, the energy nessecidades aumentão further.Repouso: cinco ou seis horas
Uma outra atividade fundamental é descansar. O cavalo dedica entre cinco ou seis horas diárias de repouso quando é adulto, mas muito mais do que isso durante os primeiros meses de vida.A metade do tempo de repouso o cavalo passa cochilando em pé, as orelhas viradas para o lado, relaxadas, o pescoço e a garupa baixos, as pernas anteriores unidas, e uma posterior dobrada, de modo que apenas a estremidade do casco permaneça tocando o chão.
Em seguida ocorre o que normalmente se chama de sono. Nesse caso, o cavalo dorme deitado, com as pernas dobradas sob o corpo, a cabeça levantada ou apoiada no chão, posição chamada tecnicamente de decúbito esternal. Mesmo quando treme, movimenta a cabeça ou chicoteia moscas com a cauda, ele o faz inconcientemente: nessa postura o cavalo está dormindo.
A terceira forma de repouso é chamada "sono paradoxal", e é nessa faze que ocorrem os sonhos. Vemos então o cavalo deitado de lado, completamente estendido, a cabeça apoiada no chão, os membros alongados em decúrbito lateral e os músculos relaxados. Porém, os movimentos rápidos dos olhos, os sobressaltos dos membros, a respiração geralmente ruidosa e, às vezes, gemidos e queixas indicam uma atividade intensa das células nervosas do cérebro: o cavalo está sonhando.
Home: five or six hours
Another key activity is to rest. The horse devotes five or six hours a day of rest when an adult, but more than that during the first months of life.
Half of the rest time of the horse is dozing standing ears on the side face, relaxed,the neck and the lower rump, front legs together, and further bent so that only theestremidade remain touching the ground shell .
Then what usually happens is called sleep. In this case, the horse lying asleep, with his legs folded under him, his head resting on the floor or raised, position technically called sternal recumbency. Even when it shakes, moves the head or tail whip flies,he does it unconsciously: that the horse is sleeping posture.
The third form of rest is called "paradoxical sleep", and this is what do dreams occur.We then see the horse lying on its side, fully extended, his head resting on the ground, the elongated members in decúrbito side and muscles relaxed. However, the rapid eye movements, the upheavals of the members, breathing often noisy and sometimes groans and complaints indicate an intense activity of nerve cells in the brain: the horse is dreaming.
The third form of rest is called "paradoxical sleep", and this is what do dreams occur.We then see the horse lying on its side, fully extended, his head resting on the ground, the elongated members in decúrbito side and muscles relaxed. However, therapid eye movements, the upheavals of the limbs, breathing often noisy andsometimes groans and complaints indicate an intense activity of nerve cells in thebrain: the horse is dreaming.
Vida Social
As outras atividades do cavalo correspondem aos comportamentos sociais. Assim, ele dedica cerca de duas horas por dia deslocando-se de um lugar a outro para beber água ou simplesmente ver se não há um pasto verde ao longe...Os cavalos se dedicam também a sessões de dolce far niente durante as quais brincam mordiscando o pescoço, as costas, a garupa e as espáduas uns dos outros (as partes do cavalo serão mostradas na imagem a seguir). É o que os especialistas chamam de "toalete social", o equivalente de catar pulgas nos macacos. Os garanhões, sobre tudo, também passam algum tempo vigiando o ambiente, atentos ao que se passa ao redor e prontos para avisar o bando sobre qualquer sinal de perigo.
Social Life
The other horse activities correspond to social behavior. Thus, he devotes about two hours a day moving from one place to another to drink water or simply see ifthere is a green pasture in the distance ...
The horses are dedicated to sessions of dolce far niente during which play nibblingyour neck, back, shoulders and the rump of each other (parts of the horse will beshown in the picture above). This is what experts call "social toilet," the equivalent ofpick up fleas in monkeys. The stallions, above all, also spend some time watchingthe environment, aware of what goes around, ready to warn the flock about any sign of danger.
Um ritmo de vida variável
Se, em geral, os cavalos dedicam um tempo constante a cada atividade, eles também são capazes de grande flexibilidade em relação aos horários e tendem a mudar de uma atividade para outra com frequência.Na verdade, seu ritmo varia conforme o ambiente e a estação do ano. Nas regiões de clima temperado, eles pastam mais quando a temperatura é agradável ou em pleno dia durante o inverno, mas apenas no inicio da manhã ou no final da tarde durante o calor do verão.
Quando os pontos de água são raros e é preciso caminhar vários quilômetros para alcançá-los, os cavalos vão beber água apenas uma ou duas vezes por dia. Mas se a chuva tiver deixado poças abundantes, eles aproveitam para se refrescar com mais frequência.
A primavera é particularmente marcada por todos os tipos de modificações do ambiente e da fisiologia do cavalo, influenciando profundamente seu estilo de vida. Nessa época, a toalete social é mais intensa, pois os cavalos desembaraçam a pelagem uns doa outros, livrando-se dos pelos acumumulados durante o inverno para protegê-los das intempéries. É tambem nessa época que os garanhões manifestam um comportamento sexual mais audacioso, as éguas ficam mais receptivas, os adolecentes deixam o grupo familiar e os mais jovens mostram a exuberância de seus jogos e combates.
Nessa época também nascem os potros, no mesmo período em que a fertilidade e a riqueza da natureza se exprimem com mais vigor.
A rhythm of variable life
If, in general, horses spend a constant time for each activity, they are also capableof great flexibility in terms of time and tend to change from one activity to anotherfrequently.
In fact, its pace varies by environment and season. In temperate regions, they graze more when the temperature is pleasant or in broad daylight during the winter,but only in early morning or late afternoon during the heat of summer.
When water points are rare and you must walk several kilometers to reach them, the horses will drink water only once or twice a day. But if the rain has left puddlesabundant, they take the opportunity to refresh more often.
Spring is particularly marked by all kinds of modifications of the environment andthe physiology of the horse, deeply influencing his lifestyle. At that time, the socialtoilet is more intense because the horses back off the coat gives each other, getting rid of the acumumulados during the winter to protect them from the weather. It is alsoduring this time that the stallions sexual behavior manifest a bolder, the mares aremore receptive, the teenagers leave the family group and the younger ones showthe exuberance of their games and matches.
If, in general, horses spend a constant time for each activity, they are also capableof great flexibility in terms of time and tend to change from one activity to anotherfrequently.
In fact, its pace varies by environment and season. In temperate regions, they graze more when the temperature is pleasant or in broad daylight during the winter,but only in early morning or late afternoon during the heat of summer.
When water points are rare and you must walk several kilometers to reach them, the horses will drink water only once or twice a day. But if the rain has left puddlesabundant, they take the opportunity to refresh more often.
Spring is particularly marked by all kinds of modifications of the environment andthe physiology of the horse, deeply influencing his lifestyle. At that time, the socialtoilet is more intense because the horses back off the coat gives each other, getting rid of the acumumulados during the winter to protect them from the weather. It is alsoduring this time that the stallions sexual behavior manifest a bolder, the mares aremore receptive, the teenagers leave the family group and the younger ones showthe exuberance of their games and matches.
No comments:
Post a Comment